Intérpretes afegãos precisam de tempo e recursos para processo de imigração

Foto: Marco Mendicino/Facebook
Foto: Marco Mendicino/Facebook

Grupos de defesa pedem mais ajuda na extração de intérpretes afegãos que ajudaram militares canadianos na linha da frente do conflito talibã no Afeganistão. A falta de conexão à internet e prazos apertados de inscrição para imigração no Canadá podem pôr ainda mais em risco a vida dos intérpretes.

A mais recente e nova ajuda anunciada pelo Governo do Canadá a intérpretes afegãos, que estão sob ameaça dos talibãs, tem causado extrema preocupação a grupos defensores, que reclamam de prazos apertados e formulários complicados em inglês para o processo de imigração.

De acordo com a imprensa canadiana, o Governo federal deu apenas três dias aos intérpretes afegãos que ajudaram os militares canadianos na linha de frente do conflito talibã para reunirem documentos e concluírem o complicado processo de inscrição para imigração no Canadá.

Foi numa recente conferência de imprensa que o ministro da Defesa, Harjit Sajjan, o ministro dos Negócios Estrangeiros, Marc Garneau e o ministro da Imigração, Marco Mendicino, revelaram as “medidas especiais de imigração” destinadas a ajudarem os intérpretes afegãos, e respetivas famílias, que trabalham com a embaixada canadiana.

Os intérpretes no Afeganistão estão em risco porque ajudaram os canadianos a lutarem contra os talibãs. E com o grupo terrorista a ganhar cada vez mais terreno no país, os intérpretes temem pela segurança.

Segundo um porta-voz de um grupo de defesa, “os soldados canadianos no Afeganistão dependiam dos habitantes locais para se manterem seguros”. E essa ajuda põe agora em risco a vida dos intérpretes e famílias, que já receberam ameaças do grupo extremista.

Por questões de segurança, os ministros não forneceram detalhes sobre números, datas, detalhes de voos ou processos logísticos. Um porta-voz do ministro da Imigração, Refugiados e Cidadania do Canadá esclareceu que o prazo de 72 horas não é absoluto e que deve ser refletido com urgência.

Mas os grupos de defesa relatam ainda outros problemas: a conexão à internet e formulários complicados. Muitos dos indivíduos não têm acesso à internet de alta velocidade para descarregarem os documentos necessários ou não têm sequer um computador. Além disso, a linguagem dos formulários é complicada para os muitos afegãos que falam pouco ou nada de inglês.

Também não se sabe o número exato de pessoas que estão a ser ajudadas, mas estima-se que ronde os milhares. Devido a questões de segurança e de privacidade, as autoridades não puderam confirmar quando e como os intérpretes afegãos seriam trazidos para o Canadá.

Os talibãs garantem que agora controlam cerca de 80% do Afeganistão, após o início do processo de extração das forças militares dos EUA, que será concluído a 31 de agosto.

Um porta-voz falou em defesa dos intérpretes afegãos visados e disse que deve ser tomada uma ação imediata e que é hora de o Governo do Canadá agir.